eBooks Amazon

Traduzir Dê Português para Chinês Traduzir Dê Português para Espanhol Traduzir Dê Português para Italiano Traduzir Dê Português para Françês Traduzir Dê Português para Inglês Traduzir Dê Português para Alemão Traduzir Dê Português para Japonês Traduzir Dê Português para Russo
TRANSLATE

Pequenas coisinhas germanicas...



Preciso comentar isso, são pequeninas diferenças, coisinhas, culturinhas, nada que nos faça realmente diferente, nada que nos faça ter um choque cultural, nada que não seja possível sobreviver... então, ao continuar a escrever sobre a Alemanha, ou pelo menos a cidade que estou, Leipzig, vou ressaltar essas diferenças que chamarei de: coisinhas!
Temos 4 horas de diferença no fuso (Alemanha-Brasil), agora são 5 por causa do horário de verão (o verão mais frio que já vi, apesar que estamos em outubro, é outono, ontem fez 2 graus positivos e na outra metade da Alemanha já nevou)
O comércio começa às 10hs da manhã. Há uma enorme variedade de restaurantes, italiano, grego, asiático, indiano, francês...
A cidade é extremamente cosmopolita, vários sotaques, cores de pele, religião, estilos de roupa e cabelos. Às vezes me pergunto por que será que vejo alguns alemães por aqui... Sei que já comentei isso anteriormente, mas amo ser repetitiva!!
Na casa:
Dois botões para a descarga: Um menor (para coisas menores ou líquidas) e outro botão maior (para coisas sólidas e grandes), o papel jogamos na própria "latrina". Na porta de entrada tem um negocio estranho no chão (parece aqueles pipi dog grandes de cachorro), o pessoal usa isso pra deixar os sapatos já na porta de entrada porque há neve aqui e os sapatos ficam emporcalhados.
O fogão não tem aquelas bocas chatas de limpar, na verdade o fogão nem faz fogo, ele emite apenas calor, um vidro de cerâmica que é aquecida por eletricidade e de repente temos calor.
Bem, limpo o apartamento que não tem elevadores (porque a maioria aqui só tem 4 ou 5 andares), nem portaria, nem aquelas áreas de lazer comuns no Brasil, salões de festa..., ainda limpando, falei ao german: Hiii, não temos vassoura! E ele me respondeu: Para que vassoura se temos aspirador??????? hein???? Conclusão: Limpei a casa inteira com o aspirador de pó, isso inclui cozinha, sofá e banheiro... bem louco realmente, mas nada que o costume não nos faça acostumar... Nunca vi uma estatística 100%, mas aqui, 100% dos alemães tem o tal do aspirador!!! Por causa dos vinte graus negativos, temos em cada dependência um aquecedor (bem feio), não encontro nada que combine com o trambolho. Comum em todas as pias termos água quente e nos banheiros, banheira!! Eu como boa filha de pescador, nado todas as noites!!! Desde que cheguei aqui procuro a tal espuma para a banheira e sempre retorno com um detergente de pia ou um condicionador. fazer o que, né??? Preciso aprender alemão urgente!!!!
Outras pequenas coisinhas:
Aliança de casados usamos na mão direita;
Cães podem entrar em qualquer lugar aqui, no shopping, na estação, no trem... já vi lindos cãezinhos até na padaria!
Emergência em hospital público com atendimento em até (e no máx. 1h)...
O cinema é a parte mais sensacional, pequenino, bem antigo, vendem o bilhete de entrada no bar que fica no próprio cinema, assisti um filme com uma mesa à frente, enquanto tomava uma cerveja e meu Deutscher, um vinho, levantei duas vezes para ir ao banheiro, que ficava ao lado de minha poltrona...
Para a escola de alemão, vou de bicicleta e adoro a dor que sinto nas pernas no dia seguinte...
aiiii... esta vida de parasita e cosmopolita, verdadeiramente, m encanta pacas!!!!!

E você, já pegou no livro hoje?

Ebook de Segundas Intenções na Amazon

eBook Best Seller na Amazon: Segundas Intenções

Oi gentem! Tudo certinho com vocês? Eu não poderia estar melhor! Rezemos! J ;)  A promoção dos meus eBooks na A...

Qualquer semelhança desse blog com a realidade, é pura cagada.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Compartilha mais essa asneira também, bro!!!