eBooks Amazon

Traduzir Dê Português para Chinês Traduzir Dê Português para Espanhol Traduzir Dê Português para Italiano Traduzir Dê Português para Françês Traduzir Dê Português para Inglês Traduzir Dê Português para Alemão Traduzir Dê Português para Japonês Traduzir Dê Português para Russo
TRANSLATE

Jantarzinho a la italiana...


Podem acreditar, a gritaria e confusão italiana é baseada em fatos reais e qualquer semelhança com filmes e novelas, não é mera coincidência...
Sábado à noite, aniversário na casa dos sogros italianos...
Na mesa, alguns alemães e eu, brasileira, 3 idiomas (embora o meu não tenha sido praticado). O aniversariante fala comigo em italiano, eu contesto em espanhol enquanto ao lado alguém me cutuca em alemão. Confusão!
Na minha frente, um amável senhor que fala mais rápido que o Schumacher é corrigido pela esposa irritada que lhe diz que eu (estrangeira) não poderei entender patavinas dessa forma. Amavelmente, ela repete tudo que o mesmo falou, duas vezes mais rápido, deixando-me literalmente viajando na maionese! Minha sorte é que desenvolvi um talento nato para simular que entendo quando em realidade, não tenho a menor ideia do que está rolando!!

Dica ao conversar com alguém, num idioma que você ainda não domina:
Acompanhe os movimentos dos lábios do (lou)cutor e ria na hora que ele ri, faça cara de espanto se o mesmo também faz e vá seguindo a ordem e repetindo as feições, balançando a cabeça, dizendo: Ah, ou: Oh! Cada vez que lhe pareça adequado...
(A única falha nessa regra é quando fazem alguma pergunta direta no meio do diálogo, aí não resta opção do que dizer: Nheinnn??? e revelar vergonhosamente corajosamente que você estava totalmente por fora do babado).

Enquanto os italianos falam mais que a boca, em alto e bom som, com mãos e pés, a senhora alemã coloca as duas mãos nos ouvidos, protegendo-os, numa evidencia clara e absoluta que a pobre já não suporta mais o blá blá blá italiano! Dio mio!!!

A comida:
Primeiro, a entrada: Um belo prato de Spaghetti ao aglio e óleo feito à mão, e então, o prato principal: peixe, bolinhos de batatas, carne de cordeiro (aos alemães), e claro que para não engordar: salada! No meio de tanta comida, as garrafas de vinho correm a reveria, depois, oferecem um tal de Ramazzotti (onde estaria a Pausini?) dizendo ser bom para a digestão (tomei logo duas taças), teve cachaça para celebrar o santo, vinho Rosé da Puglia e primitivo, tudo italiano, é obvio, pois do contrario seria ofensa mortal. Mamma mía!
(só bebendo mesmo pra aguentar o tranco!)
Dica: Ao comer spaghetti na casa de italianos, use colher e garfo! Jamais, jamais mesmo corte o macarrão!!!!!!!

Depois dos excessos, ainda vem o prato de queijos com 70% de gordura: gorgonzola, parmesão, parmigiano, stilton, Mozzarella, roquefort... Acompanhados de azeitonas negras, pão, mais vinho e conversa frouxa com mãos e pés, num decibel altíssimo, (a essa altura já estávamos todos bebados como gambá calibrados, disputando atenção e competindo para ver quem falava mais alto...)
Finalmente, a sobremesa: Apfelstrudel (folhado de maçã), uma sobremesa tradicional austríaca, acompanhada com sorvete de baunilha, proporcionando ao final da noite, quatro centímetros mais no diâmetro do saco estomacal...

La porca putana! Italiano tem lá seus excessos, mas sabem mesmo comer e entendem de cozinha como ninguém! Eu como não quero perder a boa forma física, só pinto por lá a cada dois ou três meses...
Ave César! Ficou com fome também, né?

Buon Appetito :)



7 comentários:

  1. rssssssssss...muito legal e é bem assim!Desses enteeeeeeeeeeeeeeendo bem!!!beijos,chica

    ResponderExcluir
  2. Que jantarzão hem Geyme ! enquanto lia passava pela minha cabeça aqueles filmes com uma mesa enorme e todos falando ao mesmo tempo rs já é recorrente as relações faniliares em filmes italianos
    rs
    adorei ler isso, fantástico muita alegria emana desse povo Manma mia!! rs
    gosto também dessa língua que me soa bem romantica , principalmente as cançoes com ótimas recordaçoes como Dio como te amo
    Na Brasil a novela de novo tem um nucleo de famíla italiana /Toscana , é boa demais e Tony Ramos faz muito bem o sotgaque rrsrs
    Obrigada pelo jantar, só de pensar já fico logo com 2 kg a mais que é pra na hora de vestir o jeans ter que ficar 2 minutos sem respirar pra fechar o zíper rsrs
    beijinhs Geyme, demoro e acabo escrevendo muito.
    Li os outros posts anteriores também.
    fique bem ,
    deixo abraços

    ResponderExcluir
  3. Eu vivi um pouco dessa deliciosa balbúrdia durante uma época aqui perto de BH. Tive uma namorada descendente de italianos (pessoal que veio para montar a FIAT) e ficou por aqui. Aos domingos reunia-se a enorme família num falatório maravilhoso, muita risada, cada um preparando uma coisa (a massa também era feita artesanalmente). Só que além do vinho, tinha muita cachaça e cerveja também. Normalmente eu deixava para voltar para casa na segunda, pois domingo, literalmente eu não tinha condições de dirigir. hahahah! Uma belezura, Geyme! Meu abraço. Paz e bem.

    ResponderExcluir
  4. Como conheço isso muito bem!
    Minha esposa é descendente de Italianos, familia Donato. Cansei de pedir, na hora das refeições, que falassem só quatro de cada vez, para eu entender o que estavam falando. Tutti buona gente. Aquele abraço.

    ResponderExcluir
  5. primeiro obrigado por divulgar meu blog e como eu tenho vontade(e muitas idéias)de publicar um livro é legal saber que alguém que já publicou um livro acha que eu escrevo bem, me faz pensar ''já ela conseguiu não deve ser tão dificil publicar um livro''rsrs. E quanto ao visual do blog eu também acho que preciso melhorar algumas coisas só que no inicio do blog eu coloquei uns négocios lá e ficou uma merda! um dia eu supero esse trauma. E você tem razão quanto a divulgação eu tenho relaxado um pouco. Alias eu não divulguei seu blog no meu e NEM vou divulgar. Fala sério! você foi a Itália e comenta sobre macarrão?! não seria mais instrutivo conhecer os grandes mafiosos do país? ah! e meu blog pode(ainda)não ter um grande visual mas já tem uma grande vantagem sobre o seu: não é rosa!

    ResponderExcluir
  6. Nossa, que comilança deliciosa! Hehehe Adorei a parte "Dica ao conversar com alguém, num idioma que você ainda não domina". O negócio é, quando fizerem uma pergunta direta, vc dizer... licença, preciso ir ao banheiro. Provavelmente, quando vc voltar, eles já vão ter esquecido o que estavam falando... Hehe Adorei o seu comentário lá no blog! Realmente temos muito comum! Vou te seguir no twitter... E vou ficar torcendo para ganhar o seu livro na promoção! To dentro!! Bjs, bom fim de semana!

    ResponderExcluir
  7. Olá, amiga... Nada como ser poliglota, Nheinnn??? E a sua verve, como sempre, irretocável!
    Ah... Publiquei, agora, aquela jóia que você enviou a mim.
    Noto que você mesma alinhou a sua sidebar à esquerda. Ficou legal! Iria fazer isso hoje, e as razões vou dizer-lhe em um email pessoal.
    Abraços e beijinhos e carinhos sem ter fim.

    ResponderExcluir

1. Está vetado o linguajar muito sacana ou ofensivo - salvo exceções bem aceitas, do tipo: xingar o próximo (isso pode!).

2. Se quiser delirar, procure a torcida do flamengo, pois de sacana aqui já basto eu!

3. A gerência de marte agradece a compreensão!

Boutique de Ideias

E você, já pegou no livro hoje?

Ebook de Segundas Intenções na Amazon

eBook Best Seller na Amazon: Segundas Intenções

Oi gentem! Tudo certinho com vocês? Eu não poderia estar melhor! Rezemos! J ;)  A promoção dos meus eBooks na A...

Qualquer semelhança desse blog com a realidade, é pura cagada.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Compartilha mais essa asneira também, bro!!!